4連休で激太り…やすまるです!
今まで生きてきた中で見たことの無い数字をたたき出し、今日から軽いダイエットを開始!
あくまでも軽いダイエットです。
絶対に続ける自信がないので、ちょっと白米を少なくするとかその程度ですw
目指せ!マイナス3キロです!
私は日本にいる時より、台湾に来てからのほうがよくカフェに行くようになりました。
理由は1つ!カフェの値段が安い!(台北など都会は不明。あくまでも私の住まい、苗栗の話です)
今日はカフェで見かける中国語のご紹介です!
↓↓繁体字 ピンイン 日本語の順です
咖啡 Kāfēi コーヒー
美式咖啡 Měishì kāfēi アメリカン
卡布奇諾 Kǎ bù jī nuò カプチーノ
拿鐵 Ná tiě ラテ
濃縮咖啡 Nóngsuō kāfēi エスプレッソ
瑪奇朵 Mǎ qí duǒ マキアート
摩卡 Mókǎ モカ
愛爾蘭咖啡 Ài'ěrlán kāfēi アイリッシュコーヒー
藍山 Lán shān ブルーマウンテン
もっとメニューはあると思いますが簡単なメニューはこんな感じです。
日本語読みでもなんとなくマキアートやモカなど分かりやすいですよね!
その他、フレーバーはコチラ
焦糖 Jiāo táng キャラメル
香草 Xiāngcǎo バニラ
榛果 Zhēn guǒ ヘーゼルナッツ
巧克力 Qiǎokèlì チョコレート
そして軽食
吐司 Tǔ sī トースト
貝果 Bèi guǒ ベーグル
三明治 Sānmíngzhì サンドイッチ
鬆餅 Sōng bǐng ワッフル
蛋糕 Dàngāo ケーキ
温かいものを注文したいとき
熱的 Rè de
私は熱的の発音が下手すぎて伝わらないことが多いのでHotと言った方が伝わりやすいですw
冷たい飲み物を注文したいとき
冰的 Bīng de
砂糖の量
無糖 Wú táng
微糖 Wēi táng
砂糖の量、氷の量はなんでこんなに種類があるの?というくらいあります…
私は微糖がおすすめなので今回は無糖と微糖のみご紹介です。
初めて行くお店で砂糖入りが飲みたい時は微糖が無難だと思います。
砂糖無しは無糖ですが、氷なしは無冰ではありません。
氷無しは去冰 Qù bīngです。
去冰は中国語素人の私が発音しても100%聞き取って貰えますので、せっかく台湾に来たことだし一言でも中国語で…と言う場合、去冰はオススメです(笑)
もしも、氷がいらない場合はぜひ中国語で去冰(チュイビン)と言ってみてください!
以上、本当に簡単ではありますが台湾で使われている繁体字のカフェメニューでした。
ちなみに台湾ではローマピンインは使いませんが、発音が何となくわかりやすいローマピンインも表記してみました。
注文は英語や指さしでも十分に伝わると思いますが、メニューが中国語しか書かれていないときの参考になればと思います^^
台湾旅行では暑さにやられてしまい、室内で冷たいものを飲みたくなる場面が多いかと思います。
台湾でぜひ美味しいコーヒーを飲んでみてくださいね~